Про этимологию «Самарканд»
"Samarkand City, southeastern Uzbekistan. The city here was already named Marakanda, when captured by Alexander the Great in 329 BC. Its own name derives from the Sogdian words samar, "stone, rock", and kand, "fort, town." (Room, Adrian. "Placenames of the World: Origins and Meanings of the Names for 6,600 Countries, Cities, Territories, Natural Features and Historic Sites". – 2nd. – London: McFarland, 2006. – с. 330)
Перевод: «Самарканд» восходит к согдийскому «Smʼrknδh» и происходит от слов «asmara» — «камень, скала» и «kand» — «форт, город».
«Город в античной литературе известен также как «Мараканда» — др.-греч. «Μαράκανδα.» («История Узбекистана в источниках». Составил Б. В. Лунин. Т.: «Фан», 1984)
В сочинении Абу Тахир Ходжи «Самария» (начало XIX в.) приводятся четыре варианта этимологии названия «Самарканд»: все они связаны с именем легендарного основателя города — Самара (Абу Тахир Ходжа, «Самария», с. 158-159, 217).
Хой Чао (726 г.) даёт суммарное описание «стран Ху», куда он включает Ань (Бухару), Цао (Иштихан), Ши (Кеш), Ши-ло, Ми (Маймург) и Кан (Самарканд).
Ле Стрэндж вслед за Бретшнейдером считает название «Семизкент», встречающееся у тюркских народов, народной этимологией — искажённым словом по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, которое отличается от него по происхождению (Bretschneider E., "Medieval Researches from Eastern Asiatic Sources. Fragments Towards the Knowledge of the Geography and History of Central and Western Asia from 13th to the 17th Century". Vol. 1, London, 1888, с. 76-77; Le Strange G., "Clavijo. Embassy to Tamerlane", с. 360). Т.е., видоизменением от оригинала – согдийского «Самарканд». Так же, как, например, у нас называют Америку — «Амрико», Москву — «Маскав» и т.д.
Из открытых источников.
Comments
Post a Comment
Comments