Абазин и таджик

На улице подошёл человек европеидной внешности с отросшей бородой, но на вид чистый и опрятный. После короткого знакомства сказал, что нуждается в помощи, его недавно обокрали и он сейчас временно бездомный, но ему нужно потерпеть ещё три дня до получения зарплаты, после чего он поедет домой. Я, конечно, помог ему чем мог...

Оказалось, что он по национальности абазин (есть такой народ в России и их, оказывается, где-то 50,000 человек). Сам почему-то считает свой народ тюркоязычным. Попросил его что-то сказать на своём: есть схожесть с огузским диалектом. По его словам, российское государство поддерживает этот язык, у них в школах есть предмет абазинского языка и литературы, хоть и сами школы на русском языке. Поэтому, этот народ не забывает свой родной язык: дома разговаривают на своём языке, на улице – на русском, в школах учат литературный язык.

Абазин поблагодарил меня словом "савул" ("sag' bul" – букв. "будь здоров"), предполагая, что я – узбек. Сказал ему, что в Самарканде живут таджики и я тоже таджик. Слово за слово, разговорились о проблеме персидского языка таджиков Самарканда. О том, что такое течение дел в ближайшем будущем приведёт к тому, что фарси станет у нас "диким" языком, потому что негде учить литературный язык.

Перед прощанием пришли к выводу, что нас ущемляют в правах наши же мусульмане, потому Аллах забрал у нас "барака" (благословение, везение), отчего мы теперь вынуждены работать на чужбине у тех, кто хоть и не мусульманин, но честнее и справедливее наших братьев-мусульман.

Задумайтесь об этом...

Comments